Os dejo esta canción interpretada por Maria del Mar Bonet y que a mí me gusta mucho. Es la musicalización de un poema escrito en catalán por Miquel Costa i Llobera. La canción habla de una loca que corre descalza y vestida con harapos junto al mar por el que huyó su amor, pero que pereció cuando un golpe de mar hundió su embarcación: Na Ruixa-mantells. Y nos lo dice con su canto, interpretando unas estrofas... Sin embargo, la loca aparece un día muerta en una cala... y alguien la entierra allí mismo. Su tumba perdió la cruz de rama de olivo, pero cada estío florecen sobre ella los lirios de mar...
Estos lirios blancos florecen en agosto en las playas salvajes del Mediterráneo. Surgen de la arena ardiente y tienen un perfume intenso. Hoy los he visto en la playa y me he acordado de la canción.
www.masmallorca.es/flora/lirio-de-mar-pancratium-maritimum-l.html#axzz3BXsmWVcL
Passant gemegosa, com fa la gavina,
qui volta riberes i torna a voltar,
anava la boja del Camp de Marina,
vorera del mar.
Pasando entre gemidos, como hace la gaviota,
que sobrevuela riberas y vuelve a girar,
iba la loca del Campo de Marina,
por la orilla del mar.
Descalça i coberta de roba esquinçada,
corria salvatge, botant pels esculls;
i encara era bella sa testa colrada,
la flor de sos ulls.
Descalza y cubierta de ropa hecha jirones,
corría salvaje, saltando por los arrecifes;
y aún era bella su frente curtida,
la flor de sus ojos.
Color de mar fonda tenia a les nines,
corona se feia de lliris de mar,
i arreu enfilava cornets i petxines,
per fer-se'n collars.
Color de mar profunda tenía en las pupilas,
corona se hacía con lirios de mar,
aquí y allá enfilaba caracolillos y conchas
para hacerse collares.
Així tota sola, ran ran de les ones,
ja en temps de bonança, ja en temps de maror,
anava la trista cantant per estones
l'estranya cançó.
Así, completamente sola, a ras de las olas,
ya en tiempos de bonanza, ya en tiempos de marejada,
iba la triste cantando a ratos
la extraña canción.
"La mar jo avorria, mes ja l'estim ara,
des que hi té l'estatge l'amor que em fugí.
No tenc en la terra ni pare ni mare,
mes ell és aquí!"
"El mar yo aborrecía, pero ya lo estimo ahora,
desde que tiene la morada del amor que me huyó.
No tengo en la Tierra ni padre ni madre,
pero él… ¡él está aquí! "
"La mar el volia, jamai assaciada
de vides, fortunes, tresors i vaixells;
i d'ell va fer presa dins forta ventada
Na Ruixa-mantells".
"La mar lo quería, jamás saciada
de vidas, fortunas, tesoros y embarcaciones;
y de él se apoderó, con fuerte vendaval,
en la Rocía-mantos".
Així tota sola, ran ran de les ones,
ja en temps de bonança, ja en temps de maror,
anava la trista cantant per estones
l'estranya cançó.
Así, completamente sola, a ras de las olas,
ya en tiempos de bonanza, ya en tiempos de marejada,
iba la triste cantando a ratos
la extraña canción.
Un vespre d'oratge finí son desvari:
son cos a una cala sortí l'endemà;
i en platja arenosa, redós solitari,
qualcú l'enterrà.
Un atardecer de tormenta terminó su desvarío:
su cuerpo en una cala apareció al día siguiente;
y en playa arenosa, abrigo solitario,
alguien la enterró.
No té ja sa tomba la creu d'olivera,
mes lliris de platja bé en té cada estiu,
i sols ja hi senyala sa petja lleugera
l'aucell fugitiu...
No tiene ya su tumba la cruz de olivo,
pero lirios de playa bien tiene cada estío,
y solo le deja su huella ligera
el pájaro fugitivo...
_________________
Saludos desde Tarragona - España / Salutacions des de Catalunya - Espanya
Los halagos ensalzan nuestro ego, pero una crítica constructiva nos hace más sabios. JGM.